国立大学法人 岡山大学

LANGUAGE
ENGLISHCHINESE
MENU

新型コロナウイルス感染症に関する注意喚起について

***English follows Japanese.***

学生のみなさんへ

 「新型コロナウイルス感染症に関する注意喚起について(第3報)」でお願いしておりますとおり,中国から帰国又は再入国した方は,体調に問題がない場合も,帰国・再入国後14日間は自宅待機し,大学への登校を控えていただくことになります。
 その間,授業等を欠席する必要がある場合は,公欠として扱うこととしましたのでお知らせします。経過観察終了後,別紙様式3「授業公欠届(感染症)」にパスポートの日本への帰国・再入国日が分かるページの写しを添えて,学部等の教務担当に提出してください。
 なお,新型コロナウイルスに感染した場合は,治癒するまで公欠となりますので,授業公欠届に医師が発行する罹患期間の記載された診断書(治癒証明書)を添えて,学部等の教務担当に提出してください。

To all students:

As we have requested in the “Call for Caution regarding the Novel Coronavirus Infection (No.3)” persons returning to Japan or re-entering Japan from China should, even if you show no signs of symptoms, refrain from coming to the university and remain at home for 14 days after you return to Japan. During that time, if it is necessary for you to be absent from classes, we wish to inform you that you will be treated as having “authorized absence from classes.”

When you have completed the 14-day period of observation of symptoms, please submit a copy of the page of your passport that shows your date of return to Japan with the Form 3 “Notification of Authorized Absence from Classes (Infection)” to the person in charge of academic affairs section of your faculty, etc.

Further, as “authorized absence from classes” will be valid until recovery in the case that you are infected by the novel coronavirus, please submit a doctor’s certificate (certificate of recovery) stating the duration of the illness with the Notification of Authorized Absence from Classes to the person in charge of academic affairs section of your faculty, etc.

保健管理センターホームページ(帰国時の届出等,留意事項)を掲載しています。